•2/26/2022 07:54:00 CH
Bài hát "Nối vòng tay lớn" bản tiếng Anh này thì mình đã giới thiệu từ rất lâu rồi, xưa có ý tưởng chuyển lời nhạc ngoại thành nhạc Việt và nhạc Việt thành nhạc ngoại á chứ, nhưng dần biết trình độ mình cũng có hạn lắm *_*.
Richard Fuller
And here is Trinh’song, the lyric of The Great Circle of Viet Nam1. From jungled hills to the distant sea,
We form a giant circle to unite our country.
From far and wide, we now return,
With joy, like a sandstorm, to the far horizons,
Let's now join hands :
A great circle of Viet Nam
Flags in the wind, happy nights and days,
Of one blood our hearts ablaze,
Reconciled, a new day.
Hamlet, town now joined as one,
Remember the dead as we bask in the sun,
And one by one, we spread our smiles.
2. From North to South, we all join hands,
From fields long abandoned to mountainous lands,
We'll ford deep streams, climb over hills.
From hamlets to the cities,
We embrace with glee an eternal circle:
Dead and living, one are we.
(translated by Richard Fuller - 2004)
I have one clip in for you.
Nhạc
|
0 Lời bình: