Author: Lorian Mr
•10/08/2023 09:12:00 CH
Bài hát MƯA TRÊN BIỂN VẮNG do nhạc sĩ Nhật Ngân viết lời Việt cho bài hát Pháp “Je ne pourrais jamais t’oublier” (Em không bao giờ có thể quên anh) do Emil Dimitrov và Patricia Carli sáng tác vào năm 1970.

Dù sử dụng nhạc nước ngoài nhưng kết hợp với lời Việt vẫn rất hợp, ca từ như vẽ lên một khung cảnh đẹp và buồn, kể cả chuyện tình này cũng vậy.
Và bài hát này mà nghe qua giọng ca của ca sĩ Ngọc Lan nữa là “xong”. Nghe xong muốn chạy xuống biển ngắm mưa luôn.

Lời bài hát:

Mưa buồn mãi rơi trên biển xưa âm thầm
Ôi biển vắng đêm nao tình trao êm đềm
Cơn sóng nào gợi lên nỗi đau trong em
Bao nhiêu chiều lang thang một mình.

Anh giờ đã như mây dạt trôi phương nào?
Em còn mãi nơi đây ngồi ôm kỷ niệm
Ôi cát mềm đêm nao bước chân đôi ta in hằn
Sóng đã xoá nhoà những vết chân

Tình như bóng mây, ngàn năm vẫn bay
Mây ơi mây hỡi, cánh mây giang hồ
Ngày tháng lênh đênh, bờ bến nơi đâu ?
Biết chăng tình em, mãi luôn chờ mong !

Bao ngày tháng nên thơ tình yêu đâu rồi
Nay tình đã xa xăm mù khơi phương trời
Ôi nỗi buồn như mây kín che đôi ta bao ngày
Cô đơn, lạnh lùng

Anh còn nhớ hay quên tình xưa êm đềm
Anh còn nhớ hay quên vòng tay ân tình
Son phấn nào xui anh lãng quên đi bao kỷ niệm
Bên nhau với tình yêu ngất ngây

Người yêu dấu ơi, tình em vẫn xanh
Anh nơi phương đó, biết chăng em chờ ?
Ngày tháng cô đơn, lặng lẽ đi qua
Với bao sầu thương kín dâng hồn em

This entry was posted on 10/08/2023 09:12:00 CH and is filed under , , . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

0 Lời bình: